考博英语语法:含蓄虚拟条件句 ',:*f8Jk
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: (H
->IV
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 ;i<|9{;
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. paKSr|O
A. In spite of )pq;*~IBI
B. But for Mz~M3$$9n
C. Because of nv@8tdrc
D. As for 答案选B。 kic/*v\6@
But that she was afraid, she would have said no. %?p1d!
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 =Ur}~w&H8
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wante ][?G/*k
D.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wante :9^;Qv*
D. "4uS3h2r
If only I had more money, I could buy a car. %F-ZN^R
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: SjwyLc
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 |MFF7z{%
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 YKO){f5
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 *# tJM.Z
I thought the children when we returned home, but they were still awake. <gJ
U?$
A. were sleeping }j*KcB_
B. would be sleeping (^u1~1E 5
C. had been sleeping rdJ d#S
D. would sleep选择 B。 Gu2P\I2zx
(4)形容词及其比较级 eS<lwA_
A more careful person would not have made so many mistakes. oAPb*;}
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. 2@%$;.
(5)分词短语 x)rM/Kq
Having known in time, we might have prevented the accident. W!?7D0q
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. YRh BRE
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 (fCXxyZrr
I intended I should call on you, but I was busy at that time. $CY't'6Hn
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. 2Fq<*pxAY
She would be stupid not to accept his invitation. kX>f^U{j
It would be easier to do it this way. Z(Bp 0a
(7)名词短语和名词+and结构 jC7&s$>Q"g
A judicious man would not have committed suicide. ],Rd ySN&
A diligent student would have worked harder. " e}3:U5n
(8)独立主格结构 't6V:X
All things considered, the price would be reasonable. _g~qu
[1
(9)定语从句 *g
[^.Sg
Anyone who had been in your position would have done the same. )w0AC"2O~
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. }(1JaG
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: pb$~b\s]=
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t.
EpFQ|.mQ
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. gMaN)ESqd4
(11)动词原形表示虚拟 []A%<EI7
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
AiK
God bless you! \o/n
All magnets behave the same, be they large or small. ;~\MZYs3m
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). 9Iz%ht
If that be so, we shall take action at once 5JLu2P
-$WYj"