考博英语语法:含蓄虚拟条件句 4v#3UG
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: $ohg?B;
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 Y4PU~l
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. M5OH-'
A. In spite of pH&Q]u;O
B. But for .^s%Nh2jM
C. Because of l\8l.xP
D. As for 答案选B。 r1cB<-bJ#'
But that she was afraid, she would have said no. >c~~i-=
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 Xg#g`m%(M
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wante SZ}t_w `
D.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wante >iP>v`J
D. ?9q{b\=l
If only I had more money, I could buy a car. 'Mjbvh4
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: &o/&T{t}
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 5
Am*1S^
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 3"'|Ql.H
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 U[~BW[[@f
I thought the children when we returned home, but they were still awake. n?@o:c5,r
A. were sleeping -W>zON|l
B. would be sleeping
qv3L@"Ub
C. had been sleeping 7<{Zq8)
D. would sleep选择 B。 EAFKf*K=
(4)形容词及其比较级 lfR"22t
A more careful person would not have made so many mistakes. h Mw}[6m
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. C78d29
(5)分词短语 =1n>vUW+J
Having known in time, we might have prevented the accident. 9!V<=0b/
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. #UU}lG
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 X %,;IW]a
I intended I should call on you, but I was busy at that time. O3*Vilx
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. qd3B>f
She would be stupid not to accept his invitation. h bj^!0m
It would be easier to do it this way. Uk ?V7
?&
(7)名词短语和名词+and结构
}W<]fK
A judicious man would not have committed suicide. cJ:BEe
A diligent student would have worked harder. :[(X!eP
(8)独立主格结构 (B]Vw+/
All things considered, the price would be reasonable. %8
cFzyE*
(9)定语从句 21 cB_"
Anyone who had been in your position would have done the same. 3SQ
5C'E
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. y9\s[}c_
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: \ox:/-[c\<
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. 1t!Mg{&e[x
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. BY,%+>bc)
(11)动词原形表示虚拟 >1s:F5u"
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 :CHCVoh@95
God bless you! KU33P>a"[k
All magnets behave the same, be they large or small. ~>}BDsM
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). Y<#7E;aL
If that be so, we shall take action at once 3CQpe
J+DuQ;k;