考博英语语法:含蓄虚拟条件句 xO4""/n
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: jcRe),
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 )OK"H^}f
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. bR?xz-g%<3
A. In spite of *qFl&*h}
B. But for x4v&%d=M
C. Because of p!\GJ a",
D. As for 答案选B。 8=g~+<A
But that she was afraid, she would have said no. lcVG<*gf-
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 7R,;/3wWjG
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wante q(v|@l|)yO
D.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wante f*VXg[&\\F
D. $UpWlYwG
If only I had more money, I could buy a car. ;s8\F]K
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: B;2#Sa.
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 /[n]t
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 x{/-&`F
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 mE&SAm5#d
I thought the children when we returned home, but they were still awake. Bm<tCN-4
A. were sleeping T&}KUX~Q/
B. would be sleeping 6P)D M
C. had been sleeping _rz\[{)
D. would sleep选择 B。 md|I?vk
(4)形容词及其比较级 `YO&
A more careful person would not have made so many mistakes. L@f&71
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. ezri9\Ju
(5)分词短语
_qh\
Having known in time, we might have prevented the accident. LLMGs: [
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. Ds{bYK_y
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 f 0~Z@\
I intended I should call on you, but I was busy at that time. a.ijc>K
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. k0TQFx.A
She would be stupid not to accept his invitation. "Nz"|-3Irv
It would be easier to do it this way. x@:98P
(7)名词短语和名词+and结构 $U(D*0+o/
A judicious man would not have committed suicide. -^8OjGat
A diligent student would have worked harder. Bg
ai|l
(8)独立主格结构 _^!C4?2!
All things considered, the price would be reasonable. ?DnQU"_$
(9)定语从句 v[?gM.S
F
Anyone who had been in your position would have done the same. 7
Rc/<,X
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. RusiCo!r
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: )ub!
tm
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. j-qg{oIJ
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. d[E= HN
(11)动词原形表示虚拟 Eok8+7g0&
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 L
f{pTxKr
God bless you! =YtK@+| i
All magnets behave the same, be they large or small. :73T9/
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). Eh"Y<]$
If that be so, we shall take action at once #X6=`Xe#
2"o<>d