考博英语语法:含蓄虚拟条件句 wy0tgy(' |
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: 9
Vkb>yFX'
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 M+U9R@
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. g.BdlVB\
A. In spite of l_o@miG/
B. But for =Je[c,&j$?
C. Because of "e.jZcN*
D. As for 答案选B。 sH{4Y-J
But that she was afraid, she would have said no. B8": 2HrW$
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 @ ;*Ksy@1O
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wante llcb~
D.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wante /t+f{VX$
D. )c8rz[i
If only I had more money, I could buy a car. 1S{D6#bE
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: &]`(v}`]
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 U'H$`$Ov
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 A\4D79>x
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 \k .{-nh
I thought the children when we returned home, but they were still awake. >3p\m
A. were sleeping NjVYLn<.r
B. would be sleeping C _'%NlJ'
C. had been sleeping tXNm$Cq.|
D. would sleep选择 B。 SIBtmm1W
(4)形容词及其比较级 7%5z p|3
A more careful person would not have made so many mistakes. wxKX{Bs
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. [%q@]\U$s
(5)分词短语 {m4b(t`xw
Having known in time, we might have prevented the accident. '~5LY!H(pT
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. j'Gt&\4
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 IHB}`e|
I intended I should call on you, but I was busy at that time. Bo)3!wO8
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. (up~[
She would be stupid not to accept his invitation. h{%nC>m;
It would be easier to do it this way. VLOO8N[o
(7)名词短语和名词+and结构 T. }1/S"m
A judicious man would not have committed suicide. N4v~;;@(
A diligent student would have worked harder.
9Vg?{v!yn
(8)独立主格结构 ?:vv50
All things considered, the price would be reasonable. d(\%Os
(9)定语从句 HHA<IZ#;,
Anyone who had been in your position would have done the same.
CuFSeRe
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. ?qP7Y nl
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: $|L
Sx
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. V\>K]mwD
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. VU#`oJ:{
(11)动词原形表示虚拟 'H3^e}
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 RmI]1S_=
God bless you! qz+dmef
All magnets behave the same, be they large or small. VF&(8X\
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). {Bk[rCl
If that be so, we shall take action at once F0pir(n-
*M[?bk~~