句子-1 .`;
bQh'! M>m+VsJV x } X1
O) 与牙龈相关的细菌能催发包括心脏病、中风以及糖尿病在内的很多疾病。
C(jUM!m 参考写法:Gum-related bacteria are known to be
the catalyst for a host of problems, including heart disease, stroke and diabetes.
hF4gz*Q l
NhX)D^t &E +2 亮点表达:catalyst L4) JrA\ V=K wB0Ke catalyst 是名词,意思是 “触媒,催化剂”,在英文中用来比喻“触发因素,促进因素”,生动形象。
)Co&(;zf WN`|5"?$ *<rBV`AP 请大家注意,这个词常和介词 for 连用,
catalyst for sth 这个短语表示引发变化的因素;促使变化的人。例如:
iLR^ V!
I very much hope that this case will prove to be
a catalyst for change.
?loP18S
b 我非常希望这件事终将成为促成变化的催化剂。
@b2JR^ XaH%i~}3 话说昨天布置了这个作业,老师的很多课程学员在写这个句子的时候都用上了第一期“写句子”中的 trigger 这个词,也是相当不错;还有几位学员直接写出了 catalyst 这个高分词,非常棒,为大家高兴!
F?EAIL n)6mfoe '"~ 2xiin 句子-2 C;BC@OE ~SD8#;v2 >ngP\&\ 多数老年人都吃各种各样的膳食营养补充剂。
V3] Z~@ 参考写法:Most older adults take dietary supplements
of one sort or another.
PY{])z3N 亮点表达:of one sort or another S{. G=O +,$ SZ O] 6B .x= +D&aE$< of one sort or another 的意思是“
`:y { 各种各样的;各类的;这样或那样的”,
这个短语很地道,英美报刊经常出现。可以用作 different kinds of、all kinds of 等等小学生短语的高级替代。
WY3D.z-</ mO|YX/> c u:1|gt
注意,这个短语从本质上说是一个由 of 引导的后置定语,使用的时候一定要放在被修饰词的后面。例如:
kH9P(`;Vq All our applications contain bugs
of one sort or another.
)*tV 我们所有的应用程序都有着这样那样的漏洞。
#eKg!]4-R <1xs
ya[e f:_mr zz 【扩展】带有“各种各样”含义的单词和短语还有:
$lYy `OuC a variety of sth. 各种各样的事物 @}[yC['
all manner of sth. 形形色色的人或事物 Aq~}<qkIF+
?9I=XTR
an assortment of sth. 不同形态和颜色的事物(属于同一种类) {~u#.
(
x;;
= +)Gg
diverse 各式各样的 qS.TVNZ
E!_mXjlPc
$22_>OsA c@&-c [k^W 句子-3 nz%{hMNYH l]wjH5mz=i QhqXd 这份报告认为儿童哮喘发病率上升是因为污染加剧。
M`jqUg 参考写法:The report
ascribes the rise in childhood asthma
to the increase in pollution.
R<-u`uXnP _5%NG 3c w4UaWT1J 亮点表达:ascribe sth. to sth. S, g/2k* Nd] w I|> U0Q:sA U ascribe sth. to sth. 的意思是“把......归因于;认为......是由于......”
GI ~<clhf wAn}ic".b
72;4 注意,这个短语里面的 to 是介词,后面要跟名词或动名词。
Aqp$JM
> @2HNYW) n@
rphJb 例如:
7 g2@RKo An autopsy eventually
ascribed the baby's death
to sudden infant death syndrome.
SA1|7 尸检最终认定孩子死于婴儿猝死综合征。
.&Rj2d $&