camera |
2020-03-09 00:40 |
医学考博英语写作:句子写得妙,作文得分高
文章无论长短,都是由句子组成的,句子是表达思想的最基本的单位。句子是否能写得正确、达意、精彩,将直接影响整篇文章的写作质量。 |~K(F<;j xWE8Wm T8XY fcc*h 考生写作成绩得不到明显提高的主要原因,是欠缺写好单句的能力。 g97]Y1g
xAhxD|4_ 8TWTbQ 基于以上理念,打算做几期“写句子”的推送,带领大家练习写英文单句,在这个过程中,大家可以梳理各类句型、巩固语法知识、培养正确的写英文句子的思维。 Qi9-z' Y3'," rmd;\)#*` 下面,我给出中文单句,请大家尝试用英文来表达。注意:不要逐词翻译,能把意思表达出来就行。希望大家能先拿起笔来写一写这些实用的句子,然后再看参考答案。 t6lE#<xZV; Vz%OV}\ 4=[7Em?oLb 句子-1 L{8;Ud_2r E(^0B(JF L}%dCe mdbp8,O 专家们普遍认为饮食和健康总体状况密切相关。 ]lBGyUJn 参考写法:Experts generally agree that diet has a close bearing on people's general health. a~]bD Y`GOER 6GL=)0Ah 亮点表达 T~xwo
sb.(复数) generally agree that... 某些人普遍认为...... oxz{ ejd{ r"{<%e ~DF:lqwWP 这个表达还可以变形为被动语态,写成: $m| V :/
It is generally agreed that ... -db75= It is widely believed that ... >mq,}!n jd-glE,Y/ Lns
D
这两个句型可以用来表达我们作文里经常需要用到的:“人们普遍认为......”,这个两个句型的优点是可以弱化动作发出者,更客观、更正式。 DcD{*t?x JX
qr3Np1 GqKsK
r2% have a bearing on sth. 与......有关系;对......有影响 B 0ee?VC ]wVk+%e aA'TD:&p1 #*%q'gyHT bearing 前面还可以加上形容词修饰,使表达更贴切具体,比如: Nw_@A8-r
与......有密切关系 have a close bearing on sth. m#!=3P7T 对......有重要影响 have a vital / important bearing on sth. |N /G'>TS
H^%lDz *fMpZ+;[m ?~e3&ux J3R
B]O_ A^ \.Z4=d" 句子-2 */qtzt (N-RIk73/O !^oV # 坚持慢跑有助于消化,还能促进血液循环。 /phX'xp 参考写法:Adhering to jog would be instrumental in digesting and stimulate blood circulation . uN*KHE+h F9"w6;hh Uu
s. 亮点表达 S[3iA~)Z-
adhere to sth. 坚持(做)某事 (注意,这里 to 是一个介词,后面必须跟名词或动名词) ,_.I\
EY[ be instrumental in sth. 有助于...... en S}A*Io
N
?Q+> #p(h]T32 instrumental 一出,这个句子瞬间就惊艳了有没有!help 啦,be good to 啦,这些庸脂俗粉都可以统统靠边站了。 r|Z3$J{^" !LMN[3M
_ |y;}zQB-dH d_UN0YT< 另外,在这个句子中用了 would 来软化语气,使观点看起来不那么绝对。 ia&AW
e~%
;K4 RcG0 8p.) 句子-3 mYN7kYR}<` e1(Q(3 x5`br.
b K%<j=c 缺乏维生素必然影响一个人的健康,但过度依赖维生素可能会不利于其他营养的吸收。 xJ^>pg8 参考写法:The deficiency of vitamin must impair one's health, but addiction to it may be adverse to assimilate other nutrition. oBQ#eW aY fqX"Lus `= 00I}o%akO 亮点表达 E1dD7r\
impair vt. 损害;危害 Xp\/YJOibd be adverse to 不利于 w{[=l6L m 2]GdD* assimilate nutrition 吸收营养;吸收养分 ;{i'#rn{
YBYZ=,"d t*z~5_/ m }a|FS />¬$> M;cO0UIwO 句子-4 GoA4f3
Qy<[7 E
XP%Mk/ 这种新技术能否经得起时间的考验,结果仍待观察。 {Q+gZcu 参考写法:Whether this new technology will stand the test of time remains to be seen. Hsih[f Nx{$} L;gO;vO 亮点表达 WZOY)>K
stand the test of time 经得起时间的考验 mj|)nOd remains to be seen ......还未确定;......尚待观察 q@b|F- VrZ>bma;
lb'GXd % )jq?lw'& 这句话也可以写成: 1;Pv0&[q/ It remains to be seen whether this new technology will stand the test of time. /Q,{?';~ USFDy UzXE_S 另外,remain 在英文写作里是个非常有用的 “小词”,善用小词可以举重若轻,使表达更灵活。 >iS`pb 2o>)7^9|#< !LkWzn3 句子-5 ypJ". Vy_2 . Wrr cx( 动物脂肪含有丰富的胆固醇,可能会危害动脉和主静脉血管。 hFiIW77s2 参考写法:Animal grease contains an abundance of cholesterol, which may jeopardize one's arteries or cardinal veins. G_> #Js )'*5R <# DGevE~ 亮点表达 ^$&k5e/}C jeopardize vt. 危害;损害 jy]JiQB tzy'G"P| Rb(SBa jeopardize 这个词很漂亮有没有!大家都马上要读博的人了,怎么能用 harm 这样的小学生词汇呢对吧? TYI7<-Mp:[ wvrrMGU)a JHf 4%1
D}9hO6 l4TpH|k 3Vp#a: 句子-6 Ela-,(Glk
-Ij& V7TVt,-3 人们应该提防诸如口腔疾病之类由细菌引起的慢性感染,这可能会引发一些可怕的综合病症。 N{-]F|XX 参考写法:People should be cautious to chronic bacterial infections like gum disease, which might trigger some dreadful syndromes. c\% r38 ?BhMjsy. WcC?8X2 亮点表达 p$ bnK]
be cautious to 提防;警惕 ",{ibh)g$` trigger vt. 引发;触发 <(vCiH9~P
1
xv8gC:6 !~Q2|r trigger 这个词小白老师在公众号和魔法书都提过多次了。好词。懂的人自然懂。 ={hX}"*D 9:I6( Zv0 6i0A9SN 句子-7 7OjR._@ 8( btZt c$wsH25KH8 诸如钙、锌等金属元素有利于我们身体健康,但汞等金属元素却正好相反。 h[Gg}N! 参考写法:Some metallic elements avail to our health, such as calcium and zinc, while some others are adverse, such as mercury. WoxwEi1~0 0-{tFN %7O?JI[ 亮点表达 ki>~H!zB avail to 有利于;有用 wp7!>%s{ )/t?!T.[ Ge d [#Q 注意:avail 在这里是个动词 r\;ut4wy W-/}q0h vf4{$Oag :rP#I#,7w
?bw4~ Xv@SxS-5l 句子-8 ){r2T1+-% \
u_ui 4`Ic&c/ 如果及早确诊,许多恶疾都可以治愈。 ;Eec5w1 参考写法:Many serious illnesses/diseases can be nipped in the bud if they are detected early enough. Pl-5ncb\ 0kDK~iT Lr`1TH, 亮点表达 `<[6YH_ nip sth. in the bud 把某事物消灭在萌芽状态;对某事物一开始即加以阻止 /.M+fr S RmrL^asg :iR \% nip 的意思是“捏;剪断”;bud 的意思是 “小蓓蕾;萌芽”。“把小蓓蕾剪掉”,即“把某事物消灭在萌芽状态”,这是一个生动形象有画面感的高级写法。 X0*QV- RN LK"
bC 8QK5z;E2~ 句子-9 LW:o8ES33 #yI.nzA* ,#W 病情严重时,拖延是愚蠢的行为;应该按照医生的处方,定量、及时、持续地服药。 D
#S\!>m When in aggravated diseases, whoever prolongs the agony is an idiot; Patients should follow doctors' prescription and take medicine quantitatively, timely and persistently. 8P:
Rg%0)
Quf_' `"@ X.}\ 亮点表达 A8A~!2V
prolong vt. 延长;拖延 @Mvd'.r<; take medicine quantitatively, timely and persistently 定量、及时、持续地服药 c"!lwm3b
VOsqJJ3 9z?oB&5 句子-10 )5f
Q$<(Z .}')f;jH5< 4x%(9_8{- 有时昂贵的药物或其他治疗方法从长远来看可能是比较划算的。 H&b3{yOa .yENM[-
bQ 参考写法:Sometimes expensive drugs or other treatments can be economical in the long run. t?nX=i*~] !QmzrX}h :Sg_tOf 亮点表达 k#bu#YZk
economical adj. 经济的;节约的;合算的 bN^O}[ in the long run 从长远来看 2}?wYI*:5|
~8|t*@D in the long run 也可以用 in the long term 来替换。 p#f+P? G= ^X1+_ d+iR/Ssc 希望大家不仅仅是背诵这些地道的英文句子,更要记住这些句子的表达亮点,在练笔中融会贯通,灵活运用。记住,你作文的使命是把阅卷老师亮瞎。 S'~o,`xy
|
|